Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

Het epos van Gilgames zoals het rond 2000…
A carregar...

Het epos van Gilgames zoals het rond 2000 v.C. ontstond als cyclus van afzonderlijke verhalen in het Sumerisch, van 1800 v.C. samengevoegd werd tot eeneenheidswerk in het Akkadisch, vanaf 1500 v.C. tot ver buiten Mesopotamie bekend werd, (edição 2002)

por Herman Vanstiphout

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões / Menções
9,832119759 (3.79)2 / 186
The story of Gilgamesh, an ancient epic poem written on clay tablets in a cuneiform alphabet, is as fascinating and moving as it is crucial to our ability to fathom the time and the place in which it was written. Gardner's version restores the poetry of the text and the lyricism that is lost in the earlier, almost scientific renderings. The principal theme of the poem is a familiar one: man's persistent and hopeless quest for immortality. It tells of the heroic exploits of an ancient ruler of the walled city of Uruk named Gilgamesh. Included in its story is an account of the Flood that predates the Biblical version by centuries. Gilgamesh and his companion, a wild man of the woods named Enkidu, fight monsters and demonic powers in search of honor and lasting fame. When Enkidu is put to death by the vengeful goddess Ishtar, Gilgamesh travels to the underworld to find an answer to his grief and confront the question of mortality.… (mais)
Membro:Heldinne
Título:Het epos van Gilgames zoals het rond 2000 v.C. ontstond als cyclus van afzonderlijke verhalen in het Sumerisch, van 1800 v.C. samengevoegd werd tot eeneenheidswerk in het Akkadisch, vanaf 1500 v.C. tot ver buiten Mesopotamie bekend werd,
Autores:Herman Vanstiphout
Informação:Roeselare Roularta 2002
Coleções:A sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:Gilgamesj-epos

Informação Sobre a Obra

The Epic of Gilgamesh por Gilgamesh Poet

A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

» Ver também 186 menções

Inglês (111)  Holandês (3)  Francês (2)  Espanhol (1)  Português (Portugal) (1)  Sueco (1)  Todas as línguas (119)
Clássico sumério com cerca de 5.000 anos coloca ao leitor dificuldades de interpretação dos vários episódios, os quais só podem ser esclarecidos por assiriólogos.
No entanto, é evidente a influência que os capítulos 3, 4 e 5 tiveram na escrita da Bíblia. Esses capítulos resumem de forma singular as angústias humans que levaram ao nascimento das religiões e as explicações apontadas foram seguidas por todas as religiões nascidas no Próximo Oriente. ( )
  CMBras | Mar 27, 2021 |
sem críticas | adicionar uma crítica

» Adicionar outros autores (331 possíveis)

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Gilgamesh Poetautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Burckhardt, GeorgTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ferry, DavidTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Feyter, Theo deTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Gardner, JohnTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Guidall, GeorgeNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hämeen-Anttila, JaakkoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Henshaw, Richard A.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Jastrow, MorrisEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kantola, TainaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kapheim, ThomIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kovacs, Maureen GalleryTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Maier, JohnTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Marks, John H.Posfácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mason, HerbertTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Maul, Stefan M.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mitchell, StephenTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Muss-Arnolt, WilliamTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pasco, RichardNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Salonen, ArmasTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sandars, N. K.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sîn-lēqi-unninniEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Schott, AlbertTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Soden, Wolfram vonTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Thompson, Reginald CampbellTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Vanstiphout, HermanTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Warring, LennartTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Westerman, FrankPosfácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Está contido em

Contém

É recontada em

Tem a adaptação

Inspirada

Tem como guia de referência/texto acompanhante

Tem um guia de estudo para estudantes

Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
I will proclaim to the world the deeds of Gilgamesh. ...

trans. N.K. Sandars (1960)
It is an old story
But one that can still be told
About a man who loved
And lost a friend to death
And learned he lacked the power
To bring him back to life.

trans. Mason (1972)
The Story
of him who knew the most of all men know;
who made the journey; heartbroken; reconciled;

who knew the way things were before the Flood,
the secret things, the mystery; who went

to the end of the earth, and over; who returned,
and wrote the story on a tablet of stone.

trans. Ferry (1992)
He who saw the Deep, the country's foundation,
    (who) knew . . . , was wise in all matters!
(Gilgamesh, who) saw the Deep, the country's foundation
   (who) knew . . . , was wise in all matters!

(He) . . . everywhere . . .
   and (learnt) of everything the sum of wisdom. 
He saw what was secret, discovered what was hidden. 
   he brought back a tale of before the Deluge.

trans. George (1999) 
He had seen everything, had experienced all emotions,
from exaltation to despair, had been granted a vision
into the great mystery, the secret places,
the primeval days before the Flood. ...

trans. Mitchell (2004)
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
To be sure, the lonely frustrations of the survivors is the same after every death, immorally or otherwise caused. And everyone is wise in saying, There is nothing you can do; but such wisdom does not reconcile any of us really to loss, for we knew the other as a person in himself not as an abstraction we could do without. We lost the one who we didn't realize enabled us to live in other people's worlds; now we have only our own private world and the almost herculean task of constructing a human reentry. [...]

Two friends in Paris helped me to understand two essential ingredients of Wisdom, the third ingredient being acceptance, referred to before, which one can only come by within oneself on one's return.

(Herbert Mason's Afterword to the Mariner edition, pp. 110-111)
(Utnapishtim speaking to Gilgamesh) [...]I would grieve
At all that may befall you still
If I did not know you must return
And bury your own loss and build
Your world anew with your own hands.

(from the Herbert Mason translation)
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
This work is any complete, unabridged translation of the Standard Version of The Epic of Gilgamesh. To quote the FAQ on combining - "A work brings together all different copies of a book, regardless of edition, title variation, or language." Translations of the Old Babylonian Versions should remain separate, as should translations of the early Sumerian Gilgamesh stories and poems from which the epic came to be.
Based on currently accepted LibraryThing convention, the Norton Critical Edition is treated as a separate work, ostensibly due to the extensive additional, original material included.
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Língua original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
DDC/MDS canónico
LCC Canónico
The story of Gilgamesh, an ancient epic poem written on clay tablets in a cuneiform alphabet, is as fascinating and moving as it is crucial to our ability to fathom the time and the place in which it was written. Gardner's version restores the poetry of the text and the lyricism that is lost in the earlier, almost scientific renderings. The principal theme of the poem is a familiar one: man's persistent and hopeless quest for immortality. It tells of the heroic exploits of an ancient ruler of the walled city of Uruk named Gilgamesh. Included in its story is an account of the Flood that predates the Biblical version by centuries. Gilgamesh and his companion, a wild man of the woods named Enkidu, fight monsters and demonic powers in search of honor and lasting fame. When Enkidu is put to death by the vengeful goddess Ishtar, Gilgamesh travels to the underworld to find an answer to his grief and confront the question of mortality.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3.79)
0.5 2
1 19
1.5 4
2 84
2.5 18
3 364
3.5 65
4 488
4.5 40
5 340

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

Penguin Australia

2 edições deste livro foram publicadas por Penguin Australia.

Edições: 014044100X, 0140449191

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 203,192,587 livros! | Barra de topo: Sempre visível