Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Resultados dos Livros Google
Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.
Alice's Adventures in Wonderland (Illustrated with Interactive Elements): & Through the Looking-Glass (Harper Design Classics) (original 1865; edição 2019)
ForeignCircus: great fictional look at the life of Alice Liddell who helped inspire Alice in Wonderland. Definitely an adult read as it deals with the semi-disturbing relationship between Alice Liddell and Charles Dodgson.
Utilizador anónimo: Strong link to the Alice books. From the Amazon description: When absent-minded Professor Random misplaces the main character from Alice in Wonderland, young Henry Witherspoon must book-jump to fetch Alice before chaos theory kicks in and the world vanishes. Along the way he meets Winnie Flapjack, a wit-cracking doodle witch with nothing to her name but a magic feather and a plan. Such as it is. Henry and Winnie brave the Dark Queen, whatwolves, pirates, Struths, and fluttersmoths, Priscilla and Charybdis, obnoxiously cheerful vampires, Baron Samedi, a nine-dimensional cat, and one perpetually inebriated Muse to rescue Alice and save the world by tea time.… (mais)
madmarch: This manga is based on and contains a multitude of references to the Alice books- a lot of them only extreme fans will get. Not suitable for pre-adolescents.
Kolbkarlsson: Östergrens stories have a strong Wonderland influence, both in it's strange logic and surreal tone. Both are contained universes, explored by girls or girl figures, sharing the same trappings.
elbakerone: Beddor takes an alternative look at Alice's story. Fans of the original may appreciate the new telling and fans of Beddor's reworking will likely enjoy Carroll's classic.
Dois clássicos da literatura infantil num só livro. Lewis Carroll costumava contar estas contos de fadas, que mais tarde passariam à escrita, para entreter as meninas Liddell filhas do dedão da igreja de Cristo em Oxford. Milhões de crianças fascinaram-se pelo mundo da Alice. «Deixem-me acrescentar, pois sinto que me deixei divagar num tom demasiado sério para um prefácio de um conto de fadas, a deliciosa e ingénua observação de uma menina a quem quero muito, quando lhe perguntei, depois de a conhecer há dois ou três dias, se ela lera As Aventuras de Alice e o Do Outro Lado do Espelho. "Sim, sim", respondeu ela prontamente, "li os dois! E acho..." (disse ela mais devagar, como se pensasse no assunto), "Acho que o Do Outro lado do Espelho é mais estúpido do que As Aventuras de Alice. Não lhe parece?" Mas eu achei que não seria de bom tom entrar nessa discussão.» Prefácio de Lewis Carrol de Dezembro, 1886
Penso que toda a gente conhece, melhor ou pior, pelo menos a história de Alice no País das Maravilhas. Muito resumidamente, Alice está uma tarde no jardim com as suas irmãs quando vê passar, muito apressado, um coelho branco que decide seguir. Ao fazê-lo acaba por cair numa toca de coelho que a leva até ao País das Maravilhas onde conhece uma série de personagens loucas, mas muito divertidas, das quais destaco a Rainha de Copas, o Chapeleiro Louco e o Gato de Cheshire.
Na segunda história, enquanto brinca com as suas gatinhas, Alice começa a inquirir-se sobre o que haverá do Outro Lado do Espelho e acaba por atravessá-lo. O mundo do Outro Lado do Espelho é ainda mais louco que o País das Maravilhas, e tudo se passa como num jogo de xadrez. Destaco as personagens da Rainha Branca e da Rainha Vermelha, Tuidledum e Tuidledim e Humpty Dumpty. Tal como a menina citada pelo autor no prefácio, também eu "acho que o Do Outro Lado do Espelho é mais estúpido do que As Aventuras de Alice". Mas neste caso, isso não é necessariamente mau... ( )
Informação do Conhecimento Comum em inglês.Edite para a localizar na sua língua.
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do; once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversation in it, "and what is the use of a book," thought Alice, "without pictures or conversations?"
One thing was certain, that the white kitten had nothing to do with it—it was the black kitten’s fault entirely.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês.Edite para a localizar na sua língua.
"In that direction," the Cat said, waving its right paw round, "lives a Hatter; and in that direction," waving the other paw, "lives a March Hare. Visit either you like; they're both mad."
"I only wish I had such eyes," the King remarked in a fretful tone. "To be able to see Nobody! And at this distance too! Why, it's as much as I can do to see real people, by this light!"
Off with his head!
I'm very brave, generally . . . only today I happen to have a headache.
"One can't believe impossible things."
"I dare say you haven't had much practice. When I was your age, I always did it for half an hour a day. Why sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast."
Begin at the beginning and go on till you come to the end; then stop.
'What is the use of a book,' thought Alice, 'without pictures?'
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês.Edite para a localizar na sua língua.
Lastly, she pictured herself how this same little sister of hers would, in the after-time, be herself a grown woman; and how she would keep, through all her riper years, the simple and loving heart of her childhood: and how she would gather about her other little children, and make their eyes bright and eager with many a strange tale, perhaps even with the dream of Wonderland of long ago: and how she would feel with all their simple sorrows and find a pleasure in all their simple joys, remembering her own child-life, and the happy summer days.
Informação do Conhecimento Comum em inglês.Edite para a localizar na sua língua.
This is a combined edition of "Alice's adventures in wonderland" and "Through the looking-glass and what Alice found there". Please don't combine with a copy of only one of these.
ISBN 0945260210 is a Reader's Digest condensed [abridged] version of the omnibus and should be treated as a separate work.
ISBN 1582881669 is actually for an omnibus edition of bothAlice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass. It should not be combined with either individual work.
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
Informação do Conhecimento Comum em inglês.Edite para a localizar na sua língua.
«Deixem-me acrescentar, pois sinto que me deixei divagar num tom demasiado sério para um prefácio de um conto de fadas, a deliciosa e ingénua observação de uma menina a quem quero muito, quando lhe perguntei, depois de a conhecer há dois ou três dias, se ela lera As Aventuras de Alice e o Do Outro Lado do Espelho. "Sim, sim", respondeu ela prontamente, "li os dois! E acho..." (disse ela mais devagar, como se pensasse no assunto), "Acho que o Do Outro lado do Espelho é mais estúpido do que As Aventuras de Alice. Não lhe parece?" Mas eu achei que não seria de bom tom entrar nessa discussão.»
Prefácio de Lewis Carrol de Dezembro, 1886