Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.
A carregar... Amores + Ars amatoria [in translation]por Ovidio
Nenhum(a) A carregar...
Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. En "Amores", Ovidio recuerda eso mismo, sus amores, con mayor o menor grado de imaginación. En "Arte", da consejos a varones (libros I y II) y mujeres (libro III). Por todos lados aparece un poeta fresco, desinhibido (pero nunca indecente o descarado), con desparpajo, pese a que hace lo posible por pelotear a Augusto (yo hubiera hecho lo mismo). A veces incluso francamente humorístico. Aunque no está claro hasta qué punto habla por experiencia, los consejos de Ovidio siguen siendo válidos, y bien válidos. Por otro lado, hace gala de una erudición mítico-religiosa apabullante, tanto que, según insinúa en alguna ocasión el editor, parece que incluso se inventa los mitos sobre la marcha. Por los dos lados de la obra, merece la pena. sem críticas | adicionar uma crítica
Contém
The most sophisticated and daring poetic ironist of the early Roman Empire, Publius Ovidius Naso, is perhaps best known for his oft-imitated Metamorphoses. But the Roman poet also wrote lively and lewd verse on the subjects of love, sex, marriage, and adultery ?a playful parody of the earnest erotic poetry traditions established by his literary ancestors. The Amores, Ovid's first completed book of poetry, explores the conventional mode of erotic elegy with some subversive and silly twists: the poetic narrator sets up a lyrical altar to an unattainable woman only to knock it down by poking fun at her imperfections. Ars Amatoria takes the form of didactic verse in which a purportedly mature and experienced narrator instructs men and women alike on how to best play their hands at the long con of love. Ovid's Erotic Poems offers a modern English translation of the Amores and Ars Amatoria that retains the irreverent wit and verve of the original. Award-winning poet Len Krisak captures the music of Ovid's richly textured Latin meters through rhyming couplets that render the verse as playful and agile as it was meant to be. Sophisticated, satirical, and wildly self-referential, Ovid's Erotic Poems is not just a wickedly funny send-up of romantic and sexual mores but also a sharp critique of literary technique and poetic convention. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — A carregar... GénerosSistema Decimal de Melvil (DDC)871.01Literature Latin Latin poetry –500Classificação da Biblioteca do Congresso dos EUA (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se num Autor LibraryThing. |
Desconozco si el habla totalmente en modo subjetivo o esto puede tomarse como un pensamiento objetivo del siglo y lugar en donde el residia, sin embargo algunas cosas que dice mirando desde una perspectiva logica y quizas alejada de su contexto son demasiado polemicas con un claro enfoque hacia un machismo fuerte, tal vez la traduccion misma no sea buena, o el sentido de varias palabras que a mi no me gustan tengan otra connotacion o quizas exista un texto con deseos de ser satirico.
( )