Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Resultados dos Livros Google
Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.
When Gabriela came to the Brazilian town of Ilheus, things would never be the same again ... In 1925, the town's cacao plantations are flourishing and progress reigns, but Nacib the Arab's most desperate worry is that his cook has walked out of his bar. He ventures over to the market to hire a migrant worker to help him and comes across a young mulatto girl named Gabriela who is wild and has hair filthy with dust. But something in her voice makes him take a chance, and it seems he's not the only man who's noticed her. Suddenly there is more to think about than everyday concerns: love affairs, murder, banquets, funerals, desire, hatred, vengeance and miracles.… (mais)
tcw: as much as Gabriela, Clove and Cinnamon portrays the sultry lazy way of a life long since past, The Two deaths of Qunicas Wateryell shows Amado's delicious sense of humor. Read them both!
O romance entre o sírio Nacib e a mulata Gabriela, um dos mais sedutores personagens femininos criados por Jorge Amado, tem como pano de fundo, em meados dos anos 1920, a luta pela modernização de Ilhéus, em desenvolvimento graças às exportações do cacau. Com sua sensualidade inocente, Gabriela não apenas conquista o coração de Nacib como também seduz um sem-número de homens ilheenses, colocando em xeque a lei que exigia que a desonra do adultério feminino fosse lavada com sangue. Publicado em 1958, o livro logo se tornou um sucesso mundial. Na televisão, a história se transformou numa das novelas brasileiras mais aclamadas mundo afora.
Informação do Conhecimento Comum em italiano.Edite para a localizar na sua língua.
Per Zélia le gelosie le canzoni le pene lo splendore lunare di Gabriella e la croce del mio amore. Per Alberto Cavalcânti la visione di Gabriella che danza ride sogna. Per l'illustre Antonio Bulhões con molta considerazione il suo sapore di garofano. Per Moacir Werneck de Castro giovane di bella presenza nel testamento i suoi sospiri lasciò Gabriella: e per i tre insieme l'amicizia dell'autore.
Dal Testamento di Gabriella.
Profumo di garofano, colore di cannella, io vengo da lontano per vedere Gabriella.
Ritornello della zona del cacao.
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em italiano.Edite para a localizar na sua língua.
Questa storia d'amore – per una strana coincidenza, direbbe donna Arminda – iniziò nello stesso giorno limpido, con sole primaverile, in cui il fazendeiro Jesuíno Mendonça uccise a rivoltellate donna Sinhazinha Guedes Mendonça sua legittima sposa, dama della migliore società locale – bruna, piuttosto grassa, molto dedita alle attività parrocchiali – e il dottor Osmundo Pimentel, chirurgo-dentista, stabilitosi a Ilhéus da pochi mesi, giovane elegante, con atteggiamenti da poeta.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em italiano.Edite para a localizar na sua língua.
Per la prima volta, nella storia di Ilhéus, un colonnello del cacao venne condannato al carcere per avere assassinato la moglie adultera e l'amante.
When Gabriela came to the Brazilian town of Ilheus, things would never be the same again ... In 1925, the town's cacao plantations are flourishing and progress reigns, but Nacib the Arab's most desperate worry is that his cook has walked out of his bar. He ventures over to the market to hire a migrant worker to help him and comes across a young mulatto girl named Gabriela who is wild and has hair filthy with dust. But something in her voice makes him take a chance, and it seems he's not the only man who's noticed her. Suddenly there is more to think about than everyday concerns: love affairs, murder, banquets, funerals, desire, hatred, vengeance and miracles.