Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Grace Harlowe's Second Year at Overton College (1914)

por Jessie Graham Flower

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões
21Nenhum(a)1,055,283 (3)Nenhum(a)
Excerpt: ...myself for being so horrid? Wont you forgive me, Ruth? I never supposed it was anything like that. I was angry because you called me your best friend, but wouldnt trust me. Im so sorry. Ill never speak of it again to you." Arline looked appealingly at Ruth, her blue eyes misty. "But I want you to think of it. I had made up my mind to tell you. Then you passed me on the campus without speaking, and somehow I didnt dare come near you after that." "Ive been perfectly horrid, I know," admitted Arline contritely. "Ive been so used to having my own way that I try to bend everyone I know to it." "I dont mind telling you girls about myself now. At first I was ashamed of my poverty," confessed Ruth. "After I went to Arlines beautiful home I hated to say anything about it to any one. Then Arline grew angry with me. I realized afterward that I had been foolish not to tell her my story. There isnt much to tell. I was picked up in a railroad wreck on a westbound train when I was four years old. I can just remember getting into the train with my mother. She was burned to death in the wreck, but by some miracle I was saved. I knew my name, Ruth Irving Denton, my age, and around my neck mother had tied a little packet containing some money, a letter and a gold watch. A woman who lived near where the wreck occurred took charge of me, and as no one came for me, in time I was sent to a home. I lived there until I was fourteen. The matron was good to us, and considering we were all homeless waifs we fared very well." "And the letter?" asked Grace. "It was from my father to my mother, giving all the directions for our journey west. With it had been enclosed a money order for four hundred dollars, which my mother had evidently cashed. I still have the letter. "Then a man and his wife took me. They were good to me and sent me to school. I studied hard and finished high school when I was seventeen. Then I won a scholarship of one hundred dollars a year. I was...… (mais)
Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Sem comentários
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Excerpt: ...myself for being so horrid? Wont you forgive me, Ruth? I never supposed it was anything like that. I was angry because you called me your best friend, but wouldnt trust me. Im so sorry. Ill never speak of it again to you." Arline looked appealingly at Ruth, her blue eyes misty. "But I want you to think of it. I had made up my mind to tell you. Then you passed me on the campus without speaking, and somehow I didnt dare come near you after that." "Ive been perfectly horrid, I know," admitted Arline contritely. "Ive been so used to having my own way that I try to bend everyone I know to it." "I dont mind telling you girls about myself now. At first I was ashamed of my poverty," confessed Ruth. "After I went to Arlines beautiful home I hated to say anything about it to any one. Then Arline grew angry with me. I realized afterward that I had been foolish not to tell her my story. There isnt much to tell. I was picked up in a railroad wreck on a westbound train when I was four years old. I can just remember getting into the train with my mother. She was burned to death in the wreck, but by some miracle I was saved. I knew my name, Ruth Irving Denton, my age, and around my neck mother had tied a little packet containing some money, a letter and a gold watch. A woman who lived near where the wreck occurred took charge of me, and as no one came for me, in time I was sent to a home. I lived there until I was fourteen. The matron was good to us, and considering we were all homeless waifs we fared very well." "And the letter?" asked Grace. "It was from my father to my mother, giving all the directions for our journey west. With it had been enclosed a money order for four hundred dollars, which my mother had evidently cashed. I still have the letter. "Then a man and his wife took me. They were good to me and sent me to school. I studied hard and finished high school when I was seventeen. Then I won a scholarship of one hundred dollars a year. I was...

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4
4.5
5

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,502,068 livros! | Barra de topo: Sempre visível