Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

Amours jaunes, Les por Tristan Corbieres
A carregar...

Amours jaunes, Les (edição 1931)

por Tristan Corbieres, Tristan Corbieres (Auteur), Charles Le Goffic (Prefácio)

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões
661312,326 (4.06)Nenhum(a)
This is a complete translation into English of the 101 poems that make up Tristan Corbiere's 1873 volume, Les Amours Jaunes. It is printed with facing French text.
Membro:EzraPoundsLibrary
Título:Amours jaunes, Les
Autores:Tristan Corbieres
Outros autores:Tristan Corbieres (Auteur), Charles Le Goffic (Prefácio)
Informação:Paris : A. Messein, 1931. 280 p.
Colecções:A sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Pormenores da obra

These Jaundiced Loves por Tristan Corbière

Adicionado recentemente porAido2021, Rivaton, FageisBeech, erathostenes, Wihlelm, Mortag
Bibliotecas LegadasEzra Pound
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Bonne fortune et fortune
Odor della feminita.

Moi, je fais mon trottoir, quand la nature est belle,
Pour la passante qui, d'un petit air vainqueur,
Voudra bien crocheter, du bout de son ombrelle,
Un clin de ma prunelle ou la peau de mon coeur...

Et je me crois content – pas trop ! – mais il faut vivre :
Pour promener un peu sa faim, le gueux s'enivre....

Un beau jour – quel métier ! – je faisais, comme ça,
Ma croisière. – Métier !... – Enfin, Elle passa
– Elle qui ? – La Passante ! Elle, avec son ombrelle !
Vrai valet de bourreau, je la frôlai... – mais Elle

Me regarda tout bas, souriant en dessous,
Et... me tendit sa main, et...
m'a donné deux sous.

Rue des Martyrs. ( )
  JuliaBoechat | Mar 30, 2013 |
sem críticas | adicionar uma crítica

» Adicionar outros autores (13 possíveis)

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Tristan Corbièreautor principaltodas as ediçõescalculated
Lalanne, Jean LouisEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Thomas, HenriPrefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Belongs to Publisher Series

Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Prémios e menções honrosas
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (1)

This is a complete translation into English of the 101 poems that make up Tristan Corbiere's 1873 volume, Les Amours Jaunes. It is printed with facing French text.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Ligações Rápidas

Capas populares

Avaliação

Média: (4.06)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5
4 2
4.5 1
5 3

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 157,967,524 livros! | Barra de topo: Sempre visível