Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

The Mishnah: A New Translation por Jacob…
A carregar...

The Mishnah: A New Translation (edição 1988)

por Jacob Neusner (Autor)

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
276195,862 (4.25)2
The eminent Judaica scholar Jacob Neusner provides here the first form-analytical translation of the Mishnah. This path-breaking edition provides as close to a literal translation as possible, following the syntax of Mishnaic Hebrew in its highly formalized and syntactically patterned language. Demonstrating that the Mishnah is a work of careful and formal poetry and prose, Neusner not only analyzes the repeated construction but also divides the thoughts on the printed page so that the patterned language and the poetry comprised in those patterns emerge visually. "With meticulous methodology and with rare stylistic beauty of expression, Neusner. . . has produced an incomparable translation of the Mishnah, both new and innovative, which reflects the genius of the original Hebrew idiom. Neusner penetrates the Tannaitic mind, capturing its spirit, its subtle nuances, and its poetic cadences. . . A most impressive volume which transcends all previous versions of the Mishnah."--Choice "The overall effect is a linguistic purity and simplicity which strives to capture not only the substance, but the spirit and style of the Mishnah's universe. . . . An artful and impressive addition. . . . It deserves not only admiration but serious attention as well."--Charles Raffel, Judaica Book News "The work is significant because for the first time it makes available to student and scholar alike a rendition of the Mishnah which attempts to convey not only the substance of that document, but the highly patterned and formalized language which Neusner believes is the key to comprehending its contents."--Daniel H. Gordis, Hebrew Studies… (mais)
Membro:ArrupeLibrary
Título:The Mishnah: A New Translation
Autores:Jacob Neusner (Autor)
Informação:Yale University Press (1988), Edition: First, 1167 pages
Coleções:First Floor Library
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Informação Sobre a Obra

The Mishnah: A New Translation por Jacob NEUSNER

Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 2 menções

NO OF PAGES: 1161 SUB CAT I: Mishnah SUB CAT II: Reference SUB CAT III: DESCRIPTION: Neusner provides here the first form-analytical translation of the Mishnah. This path breaking edition provides as close to a literal translation as possible, following the syntax of Mishnaic Hebrew in its highly formalized an syntactically patterned languageNOTES: SUBTITLE: A New Translation
  BeitHallel | Feb 18, 2011 |
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico
The eminent Judaica scholar Jacob Neusner provides here the first form-analytical translation of the Mishnah. This path-breaking edition provides as close to a literal translation as possible, following the syntax of Mishnaic Hebrew in its highly formalized and syntactically patterned language. Demonstrating that the Mishnah is a work of careful and formal poetry and prose, Neusner not only analyzes the repeated construction but also divides the thoughts on the printed page so that the patterned language and the poetry comprised in those patterns emerge visually. "With meticulous methodology and with rare stylistic beauty of expression, Neusner. . . has produced an incomparable translation of the Mishnah, both new and innovative, which reflects the genius of the original Hebrew idiom. Neusner penetrates the Tannaitic mind, capturing its spirit, its subtle nuances, and its poetic cadences. . . A most impressive volume which transcends all previous versions of the Mishnah."--Choice "The overall effect is a linguistic purity and simplicity which strives to capture not only the substance, but the spirit and style of the Mishnah's universe. . . . An artful and impressive addition. . . . It deserves not only admiration but serious attention as well."--Charles Raffel, Judaica Book News "The work is significant because for the first time it makes available to student and scholar alike a rendition of the Mishnah which attempts to convey not only the substance of that document, but the highly patterned and formalized language which Neusner believes is the key to comprehending its contents."--Daniel H. Gordis, Hebrew Studies

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (4.25)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 1
4 3
4.5
5 7

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,471,084 livros! | Barra de topo: Sempre visível