Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

The Decameron (Franklin Library: The 100…
A carregar...

The Decameron (Franklin Library: The 100 Greatest Books of All Time) (edição 1979)

por Giovanni Boccaccio, G. H. McWilliam (Tradutor), Murray Tinkelman (Ilustrador)

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
8,36487732 (4.01)253
Revised for the seven hundredth anniversary of the author's birth, this tale of medieval Italian life details how ten young Florentines retreat to the countryside to escape the plague-infested city and entertain themselves by telling stories.
Membro:kdweeks
Título:The Decameron (Franklin Library: The 100 Greatest Books of All Time)
Autores:Giovanni Boccaccio
Outros autores:G. H. McWilliam (Tradutor), Murray Tinkelman (Ilustrador)
Informação:Franklin Library (1979), Edition: 1st Edition in this form, Hardcover, 738 pages
Colecções:A sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Pormenores da obra

The Decameron por Giovanni Boccaccio

A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 253 menções

Inglês (58)  Holandês (8)  Espanhol (5)  Alemão (3)  Catalão (3)  Italiano (2)  Português (1)  Dinamarquês (1)  Finlandês (1)  Sueco (1)  Português (Brasil) (1)  Todas as línguas (84)
Mostrando 1-5 de 84 (seguinte | mostrar todos)
Read 2017. ( )
  sasameyuki | Apr 27, 2021 |
EBB-5
  Murtra | Mar 26, 2021 |
Boccaccio wrote just before a time of huge changes for the European world; the slow rise of humanism in Italy and a love of all antiquities Greek and Roman were starting to shake the Catholic foundations of the medieval world. The leading scholars of the day propounded new ideas about women, about man’s relationship with God, and about how man should judge right and wrong. Along with Dante and Petrarch, Giovanni Boccaccio helped initiate these momentous shifts – “the three crowns” brought a new brightness to literature that hadn’t been seen for centuries. In The Decameron, Boccaccio first and foremost implies a deep-seated frustration with the clergy, the people who were meant to be serving as the role models of a servant of Christ. Countless stories of this collection mock and vilify various monks and nuns, both real and fictional: a convent of nuns who “share” their gardener until he has to flee (day three, story one), the monk who teaches a naïve young girl how to “please” God (day three, story ten), and a monk who disguises himself as the angel Gabriel to seduce a dim-witted woman (day four, story two). Likewise, Boccaccio explores the topic of sexuality with fervor – controversial within the medieval world, even more so when he declares his book’s intention to entertain dainty females. English translators frequently left the last story of day ten, as mentioned above, untranslated, considering its graphic details too racy for the eyes of their audiences – and Boccaccio was writing centuries before them! Along with sexuality, of course, comes the topic of women’s rights, and repeatedly they emerge conceited, dull, and overtaken with lust. Some women can’t stand to look at ugly people (day six, story eight), and one “marries” nine times before making her way virginally to her husband (day two, story seven). The stories about theft, murder, and general criminality blur the lines between right and wrong; the characters in the stories on the second day, focusing on misadventures that end happily, frequently rely on theft to turn their fortunes around. The ten young people in the countryside heap much praise on many characters who turn to seemingly ill-advised means to better their lives. In the fourth story of the ninth day, a peasant gambles away all his money as well as that of his master; he rides to Siena on horseback, in his masters clothes, while his master walks barefoot – and the young ladies and gentlemen, upon completion of this story, laugh wholeheartedly about the whole affair. Fourteenth century audiences reacted strongly to Boccaccio’s lewd content, groundbreaking format, and flippant style, while readers for the next several centuries came to appreciate his humor, his taste (or lack thereof), and his cohesively united short stories. ( )
  revatait | Feb 21, 2021 |
Is a collection of novellas structured as a frame story containing 100 tales told by a group of seven young women and three young men; they shelter in a secluded villa just outside Florence in order to escape the Black Death, which was afflicting the city. Boccaccio probably conceived of The Decameron after the epidemic of 1348, and completed it by 1353. The various tales of love in The Decameron range from the erotic to the tragic. Tales of wit, practical jokes, and life lessons contribute to the mosaic. In addition to its literary value and widespread influence, it provides a document of life at the time. Written in the vernacular of the Florentine language, it is considered a masterpiece of classical early Italian prose.

The group of seven young women and three young men flee from plague-ridden Florence to a deserted villa in the countryside of Fiesole for two weeks. To pass the evenings, each member of the party tells a story each night, except for one day per week for chores, and the holy days during which they do no work at all, resulting in ten nights of storytelling over the course of two weeks. Thus, by the end of the fortnight they have told 100 stories.

Each of the ten characters is charged as King or Queen of the company for one of the ten days in turn. This charge extends to choosing the theme of the stories for that day, and all but two days have topics assigned: examples of the power of fortune; examples of the power of human will; love tales that end tragically; love tales that end happily; clever replies that save the speaker; tricks that women play on men; tricks that people play on each other in general; examples of virtue. Only Dioneo, who usually tells the tenth tale each day, has the right to tell a tale on any topic he wishes, due to his wit. Many commentators have argued that Dioneo expresses the views of Boccaccio himself. Each day also includes a short introduction and conclusion to continue the frame of the tales by describing other daily activities besides story-telling. These framing interludes frequently include transcriptions of Italian folk songs. The interactions among tales in a day, or across days, as Boccaccio spins variations and reversals of previous material, forms a whole and not just a collection of stories. Recurring plots of the stories include mocking the lust and greed of the clergy; female lust and ambition on a par with male lust and ambition; tensions in Italian society between the new wealthy commercial class and noble families; and the perils and adventures of traveling merchants.

Throughout the Decameron the mercantile ethic prevails and predominates. The commercial and urban values of quick wit, sophistication, and intelligence are treasured, while the vices of stupidity and dullness are cured, or punished.

Beyond the unity provided by the frame narrative, the Decameron provides a unity in philosophical outlook. Throughout runs the common medieval theme of Lady Fortune, and how quickly one can rise and fall through the external influences of the "Wheel of Fortune". Boccaccio had been educated in the tradition of Dante's Divine Comedy, which used various levels of allegory to show the connections between the literal events of the story and the Christian message. However, the Decameron uses Dante's model not to educate the reader but to satirize this method of learning. The Roman Catholic Church, priests, and religious belief become the satirical source of comedy throughout. This was part of a wider historical trend in the aftermath of the Black Death which saw widespread discontent with the church.

Many details of the Decameron are infused with a medieval sense of numerological and mystical significance. For example, it is widely believed that the seven young women are meant to represent the Four Cardinal Virtues (Prudence, Justice, Temperance, and Fortitude) and the Three Theological Virtues (Faith, Hope, and Charity). It is further supposed that the three men represent the classical Greek tripartite division of the soul (Reason, Spirit, and Appetite).

Boccaccio focused on the naturalness of sex by combining and interlacing sexual experiences with nature. ( )
1 vote Marcos_Augusto | Feb 19, 2021 |
Il decamerone (dt.) [Aus d. Ital. übers. von . Nachdichtung d. Verse d. ersten 3 Tage von , d. Verse d. folgenden Tage von . Mit e. Nachw. von V. Macchi]
  HelgeM | Jan 20, 2021 |
Mostrando 1-5 de 84 (seguinte | mostrar todos)
magnifico! il terzo autore più grande nella trittica: Dante, Petrarca, Boccaccio...che dire è colui che ho evoluto le novelli, generato romanzi, analizzato e intuito i sucessivi 500/600 anni.
Geoffrey Chaucer ha copiato da boccaccio! altro che letteratura inglese!
Geoffrey Chaucer is a copy of the Great Boccaccio!
the England is china?
adicionada por sshnn | editarMilano, ss (Dec 2, 2012)
 

In many of the stories, and more strikingly in the poems/songs which conclude each day, a close reader can also detect an allegorical element in which the soul is depicted as a lost lover, seeking to return to paradise. Originally a concept from the mystery religions, this allegorical treatment became very popular in the Middle Ages, particularly as an important aspect of the courtly love tradition.
adicionada por camillahoel | editarRead And Find Out, Tom (Sep 11, 2009)
 

» Adicionar outros autores (122 possíveis)

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Boccaccio, Giovanniautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Aldington, RichardTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Alfano, GiancarloEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bakker, MargotTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bergin, Thomas G.Introduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bondanella, Peter E.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bosschère, Jean deIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Branca, VittoreEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Buckland Wright, JohnIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Cipolla, FrateArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Denissen, FransTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Fanfani, PietroEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Fiorilla, MaurizioEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hokkanen, VilhoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hutton, EdwardIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kelfkens, C. J.Ilustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kredel, FritzIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lahti, IlmariTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Macchi, RuthTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Macchi, V.Posfácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Massó Torrents, JaumeEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
McWilliam, G. H.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Musa, MarkTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mussafia, AdolfoContribuidorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Narro, JoséIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Payne, JohnTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Quondam, AmedeoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Raleigh, Walter AlexanderIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rebhorn, Wayne A.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rigg, J. M.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rigg, J. M.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rossi, AldoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sandfort, J.A.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Schlegel, August Wilhelm vonContribuidorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Stipriaan, René vanPosfácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Vallverdú, FrancescTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Veglia, MarcoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Vosseler, MartinContribuidorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Winwar, FrancesTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Witte, KarlContribuidorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Prémios e menções honrosas
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Es beginnt das Buch Dekameron, auch Principe Galeotto genannt, mit seinen hundert Geschichten, die in zehn Tagen von sieben Damen und drei jungen Männern erzählt werden.
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Vorrede:

Mitleid mit den Betrübten zu haben ist ein menschliches Gefühl, das jedermann wohl ansteht, vor allem aber von denjenigen gefordert wird, die schon einmal des Trostes bedurften und ihn bei anderen gefunden haben. War aber unter diesen einer, der Teilnahme nötig hatte, dem sie willkommen war, der sich durch sie erquickt fühlte, so bin ich es gewesen.
Gracious Ladies, so often as I consider with my selfe, and observe respectively, how naturally you are enclined to compassion; as many times doe I acknowledge, that this present worke of mine, will (in your judgement) appeare to have but a harsh and offensive beginning, in regard of the mournfull remembrance it beareth at the verie entrance of the last Pestilentiall mortality, universally hurtfull to all that beheld it, or otherwise came to knowledge of it. But for all that, I desire it may not be so dreadfull to you, to hinder your further proceeding in reading, as if none were to looke thereon, but with sighs and teares. For, I could rather wish, that so fearfulle a beginning, should seeme but as an high and steepy hil appeares to them, that attempt to travell farre on foote, and ascending the same with some difficulty, ome afterward to walk upo a goodly even plaine, which causeth the more cotentment in them, because the attayning thereto was hard and painfull. For even as pleasures are cut off by griefe and anguish; so sorrowes cease by joyes most sweete and happie arriving.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Língua original
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
DDC/MDS canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (1)

Revised for the seven hundredth anniversary of the author's birth, this tale of medieval Italian life details how ten young Florentines retreat to the countryside to escape the plague-infested city and entertain themselves by telling stories.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Ligações Rápidas

Capas populares

Avaliação

Média: (4.01)
0.5
1 6
1.5 2
2 40
2.5 7
3 148
3.5 43
4 319
4.5 40
5 270

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 157,872,659 livros! | Barra de topo: Sempre visível