Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

Beowulf por Seamus Heaney
A carregar...

Beowulf (edição 2000)

por Seamus Heaney

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
7710347,032 (4)8
Fiction. Poetry. A New York Times Bestseller and Whitbread Book of the Year.Heaney's performance reminds us that Beowulf, written near the turn of another millennium, was intended to be heard not read.Composed toward the end of the first millennium of our era, Beowulf is the elegiac narrative of the adventures of Beowulf, a Scandinavian hero who saves the Danes from the seemingly invincible monster Grendel and, later, from Grendel's mother. He then returns to his own country and lives to old age before dying in a vivid fight against a dragon.The poem is about encountering the monstrous, defeating it, and then having to live on in the exhausted aftermath. In the contours of this story, at once remote and uncannily familiar at the end of the twentieth century, Seamus Heaney finds a resonance that summons power to the poetry from deep beneath its surface.While an abridgment of Heaney's full translation of Beowulf, Heaney prepared this abridgment himself to read for the BBC program from which this recording is taken.… (mais)
Membro:g3u16
Título:Beowulf
Autores:Seamus Heaney
Informação:[United States] : HighBridge, 2000.
Coleções:Lidos mas não possuídos
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Informação Sobre a Obra

Beowulf: abridged audio por Seamus Heaney

Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 8 menções

Mostrando 1-5 de 10 (seguinte | mostrar todos)
09/01/2012 update: A man I know once compared the act of listening to Seamus Heaney read poetry to that of -- how shall I put this delicately? -- to that of, say, a man receiving in his ear, pleasurably, a certain unnamable something that, unless it were risibly tiny, couldn’t possibly physically fit in the human ear canal. But I have to agree with him. Something dormant in me comes gloriously alive when Seamus, decorated world poet, reads the words of Beowulf that he himself translated from the Old English. Listening is pure pleasure and I’ve got it on iTunes tap. Goest thou, download and do likewise.

Seamus Heaney is a delight to listen to. Now that I've listed to the audio version twice, I'm reading the unabridged translation. I wish that I'd read this years ago! ( )
  evamat72 | Mar 31, 2016 |
Pretty much the definition of EPIC.
I love the way Heaney reads it, lovingly alliterated and with a sort of BOOOM BOOOM at the ends of phrases. ( )
  JenneB | Apr 2, 2013 |
I'm sure it's brilliant, but it's not for everyone. I'm glad I read it, but for me it was work. ( )
  TomSlee | Mar 4, 2012 |
Set in Scandinavia and composed by an anonymous poet between the 8th and 11th centuries, Beowulf tells of a great hero of the same name and is considered to be one of the great works of Anglo-Saxon literature. The epic opens with the lineage of Hrothgar, king of the Danes, and then focuses on a point during Hrothgar’s rule when his mead hall is being repeatedly attacked by a monster named Grendel. Hearing of the Danes’ woes, an exceptionally strong hero of the Geats named Beowulf sails to Hrothgar’s aid. The story that follows encompasses Beowulf’s three major battles, two in service to Hrothgar and the last back in his homeland.

Heaney’s translation was, as I anticipated, quite wonderful. I loved hearing him read his own words. He read slowly, but I never felt bored or tempted to increase the playback speed. My full review is posted on my blog, Erin Reads. ( )
  erelsi183 | Oct 15, 2011 |
Beowulf is somewhat over rated-simply for its position in the history of English literature and its antiquity, though its versification does guarantee it a permanent place in world literature.

This is a good translation by Seamus Heaney, the best translation of Beowulf available.

This part of the review refers to the audiobook: it's unfortunate that one can only get "unabridged selections," which, at least, is a better choice than an abridgment, especially when the choices are made by Seamus Heaney. ( )
  dirkjohnson | Jul 29, 2008 |
Mostrando 1-5 de 10 (seguinte | mostrar todos)
sem críticas | adicionar uma crítica

É uma versão resumida de

Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Fiction. Poetry. A New York Times Bestseller and Whitbread Book of the Year.Heaney's performance reminds us that Beowulf, written near the turn of another millennium, was intended to be heard not read.Composed toward the end of the first millennium of our era, Beowulf is the elegiac narrative of the adventures of Beowulf, a Scandinavian hero who saves the Danes from the seemingly invincible monster Grendel and, later, from Grendel's mother. He then returns to his own country and lives to old age before dying in a vivid fight against a dragon.The poem is about encountering the monstrous, defeating it, and then having to live on in the exhausted aftermath. In the contours of this story, at once remote and uncannily familiar at the end of the twentieth century, Seamus Heaney finds a resonance that summons power to the poetry from deep beneath its surface.While an abridgment of Heaney's full translation of Beowulf, Heaney prepared this abridgment himself to read for the BBC program from which this recording is taken.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (4)
0.5
1
1.5 1
2 1
2.5
3 2
3.5 2
4 4
4.5 1
5 7

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,713,502 livros! | Barra de topo: Sempre visível