Yuri Herrera
Autor(a) de Signs Preceding the End of the World
About the Author
Yuri Herrera was born in Actopan, Mexico, in 1970. He earned his PhD for Hispanic Language and Literature from UC Berkeley. He teaches at the University of Tulane, in New Orleans. Signs Preceding the End of the World, is his first novel in English. He and translator Lisa Dillman won the Best mostrar mais Translated Book Award 2016 from the University of Rochester's Three Percent blog and funded by Amazon's literary partnerships program. His latest work includes The Transmigration of Bodies (July 2016). (Bowker Author Biography) mostrar menos
Séries
Obras por Yuri Herrera
The Transmigration of Bodies and Signs Preceding the End of the World (2016) — Autor — 11 exemplares
Season of the Swamp: A Novel 1 exemplar
Associated Works
McSweeney's Issue 46 (McSweeney's Quarterly Concern): Thirteen Crime Stories From Latin America (2014) — Contribuidor — 89 exemplares
Lunatics, Lovers and Poets: Twelve Stories after Cervantes and Shakespeare (2016) — Contribuidor — 35 exemplares
Etiquetado
Conhecimento Comum
- Data de nascimento
- 1970
- Sexo
- male
- Nacionalidade
- Mexico
- Local de nascimento
- Actopan, Mexico
Membros
Críticas
Listas
Prémios
You May Also Like
Associated Authors
Estatísticas
- Obras
- 12
- Also by
- 2
- Membros
- 1,371
- Popularidade
- #18,761
- Avaliação
- 3.8
- Críticas
- 51
- ISBN
- 63
- Línguas
- 9
It's a passionate, well-written, meticulously researched report on an atrocity that should be remembered.
The callous actions and deceit that flowed from the moment disaster struck, leading to so many more dying, and the way blame was shifted onto the dead themselves, happily corroborated and elaborated on by a willing press that ultimately lead to plaudits and renown for the guilty and no ceremony or human regard for their charred victims' remains, discarded without a thought, just like their lives, should stay with us.
This is capitalism and the authority of the state. Think how much else that is kept from you and you refuse to see.
I am very glad this tale is being told and hope those exploited in life and death are granted some peace. A peace we should never allow those whose hands our necks rest in.… (mais)