Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

I am China (2014)

por Guo Xiaolu

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
14113194,431 (3.69)34
"In her flat in north London, Iona Kirkpatrick sets to work on a new project translating a collection of letters and diaries by a Chinese musician. With each letter and journal entry, Iona becomes more and more intrigued with the unfolding story of two lovers: Jian, a punk rocker who believes there is no art without political commitment, and Mu, the young woman he loves as fiercely as his ideals"--Dust jacket flap.… (mais)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 34 menções

Mostrando 1-5 de 13 (seguinte | mostrar todos)
Iona is a young woman from the Scottish islands, working in London as a translator. She is sent a parcel of letters and diaries written in Chinese, with a brief to translate then and try to turn them into a book.

The letters turn out to be between two Chinese activists caught up in the youth protests in Tianenmen Square, and the aftermath. Jian is a punk musician from the city, and Mu is a poet from the countryside. Iona strives to untangle their story and find out what happened to them.

It took me a while to get into this book. I didn't particularly warm to Iona as a character, and the plot revelations around Jian and Mu are very slow in coming, so the first half of the book did not engage me much. Once Guo gets going and moves Jian's story to the foreground things get more interesting and, in the end, this book is a worthwhile read. ( )
  gjky | Apr 9, 2023 |
I Am China is an ambitious book about an important topic. But it never really came together for me. Xiaolu Guo has so many ideas that they never really coalesce. She wants to talk about identity, and politics, and revolution, and language, and isolation, and love, and sex, and human connection. In the end, I felt she was only partly successful. I would rather read a novel that successfully tackles one or two of these ideas than one at which the author seems to have thrown every thought she’s ever had in hopes something will stick. That’s maybe a bit harsher than it should be; I do think that Guo says some interesting things about the human cost of political resistance. (And I found it particularly interesting since I’d just finished Age of Ambition: Chasing Fortune, Truth, and Faith in the New China, which gave me a different perspective on life in post-Tiananmen China.) I just felt that the novel could have been more powerful if Guo had brought more focus to it. ( )
  GaylaBassham | May 27, 2018 |
Again one of the countless books that wants to spread the propagandistic and racist idea that everything about the United States is the best possible and everything related to China is shit and inferior. And it is really a pity because it makes almost unreadable a novel which, at least in the first part, is quite intriguing (in spite of beein unrealistic). ( )
  Mlvtrglvn | Jan 5, 2018 |
I Am China is an ambitious book about an important topic. But it never really came together for me. Xiaolu Guo has so many ideas that they never really coalesce. She wants to talk about identity, and politics, and revolution, and language, and isolation, and love, and sex, and human connection. In the end, I felt she was only partly successful. I would rather read a novel that successfully tackles one or two of these ideas than one at which the author seems to have thrown every thought she’s ever had in hopes something will stick. That’s maybe a bit harsher than it should be; I do think that Guo says some interesting things about the human cost of political resistance. (And I found it particularly interesting since I’d just finished Age of Ambition: Chasing Fortune, Truth, and Faith in the New China, which gave me a different perspective on life in post-Tiananmen China.) I just felt that the novel could have been more powerful if Guo had brought more focus to it. ( )
  gayla.bassham | Nov 7, 2016 |
First of all, let me say that this is a beautiful cover.

Second of all, let me say that I didn't pick it up because of the cover. I picked it up because I read Guo's UFO in Her Eyes earlier this year and loved it. And if I loved that book, I adored this one even more.

The premise really intrigued me. A young Scottish translator reading a jumble of letters and diary entries between two lovers -- Mu and Jian. I love the structure of this novel, the translator (Iona) picks up a page and starts to translate and gets completely absorbed in the story. All throughout the book I had questions. I was hungry to read this book, hungry for the answers.

I love Guo's writing style. She's witty and hopeful and a little bit of a romantic and a cynic all at once. This book is steeped in politics but it isn't dry, for even a minute. I love that this book explores identity and immigrants and migrants and everything in between.

I loved Iona's backstory and how Xiaolu wrote her story like a dealer laying out her cards. This is an incredible feat of a novel and I feel like I was so invested in it, in the story within the story, from the very beginning. I loved that some parts and some words were untranslatable. I loved that this book had so many little pictures and photographs of Jian's writing -- that of an angry, drunken calligrapher.

I loved the massive plot points and the tiny details, all slowly unfurling like a blooming tea ball, petals uncurling and to reveal a red centre.

I read this book's acknowledgements. I didn't want it to end.

Thank you, Xiaolu Guo. This book will stay with me for a long time. ( )
  lydia1879 | Aug 31, 2016 |
Mostrando 1-5 de 13 (seguinte | mostrar todos)
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

"In her flat in north London, Iona Kirkpatrick sets to work on a new project translating a collection of letters and diaries by a Chinese musician. With each letter and journal entry, Iona becomes more and more intrigued with the unfolding story of two lovers: Jian, a punk rocker who believes there is no art without political commitment, and Mu, the young woman he loves as fiercely as his ideals"--Dust jacket flap.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3.69)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 1
3 9
3.5 2
4 8
4.5 1
5 6

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 205,389,475 livros! | Barra de topo: Sempre visível