Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

I Was a Teenage Bigfoot

por Jim Butcher

Séries: The Dresden Files (7.1)

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
911,992,519 (4.2)1
Adicionado recentemente portenamouse67, zhop, xxMOONLITsky, JalenV, Kindleifier, keikii, al.vick
Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 1 menção

'I Was a Teenage Bigfoot' is set, according to the author's introduction, at about the same time as The Dresden Files book seven, Dead Beat. It comes after 'B is For Bigfoot', in case you're not reading it in the series' second short story collection, Brief Cases.

The story starts out back in the north woods of Wisconsin, where Harry met River Shoulders before. This time Harry is accompanying a bunch of Bigfoot searchers (Dr. Sinor owns him her life). Harry's thoughts about their methods made me laugh aloud, as did his trick to make sure his conversation with Bigfoot stayed private.

The problem is again with Irwin, River Shoulder's son by archaeologist Dr. Helena Pounder. Irwin, now fourteen, is sick. His mother is working in British Columbia, Canada. She faxes power of attorney to the school so Harry can investigate, because River Shoulders' people do not get sick. (There's an amusing bit about Gilbert and Sullivan in the conversation.)

Dr. Fabio, dean of St. Mark's Academy for the Gifted and Talented boarding school, looks nothing like romance novel cover model Fabio, but Harry manages not to laugh. Dr. Fabio stonewalls Harry about seeing Irwin in the school's infirmary, but Harry talks him into it.

Irwin is being looked after by a very competent and snarky nurse practitioner named Jen Gerard. She is already suspicious because Irwin isn't following the normal course of his illness and Dr. Fabio won't allow blood to be drawn and tested. Harry finds a way to get Nurse Jen out of the room while he does a little magical diagnosing of his own.

I admit I never suspected the reason, but the confrontation was delightful.

NOTES:

1. That bit of Gilbert and Sullivan is from 'I am the Captain of the Pinafore' from 'HMS Pinafore'.

2. Yakko and Wakko Warner are two of the main characters from the 1993-1998 cartoon series 'Animaniacs,' which I recommend checking out.

3. In this case 'flying monkeys' is slang for persons sent against someone by the person whom that someone will not deal with directly. For example, if you've gone 'No Contact' with your toxic mother and she persuades her friends or your relatives to nag you to do what your mother wants, they're her flying monkeys. (You may recall the Wicked Witch of the West using flying monkeys against Dorothy and her companions in both Frank L. Baum's The Wonderful Wizard of Oz and the 1939 'The Wizard of Oz' film.)

4. A nurse practitioner is a registered nurse with even more education and training. NPs are allowed to prescribe medicines, for example.

5. Bruce Lee was a very famous actor and martial arts practitioner. I first watched him as 'Kato' on 'The Green Hornet' TV show in 1966. ( )
  JalenV | Apr 9, 2020 |
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
There are times when, as a professional wizard, my vocation calls me to the great outdoors, and that night I was in the north woods of Wisconsin with a mixed batch of researchers, enthusiasts, and, well, nerds.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (4.2)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 4
4.5
5 1

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 205,350,277 livros! | Barra de topo: Sempre visível