Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Fountains in the Sand (1912)

por Norman Douglas

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
432587,483 (2.33)1
Likely enough I would not have remained in Gafsa more than a couple of days. For it was my intention to go from England straight down to the oases of the Djerid where in olden days the fleets of Atlantis rode at anchor.
Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 1 menção

Mostrando 2 de 2
Effectively takes you to an interesting time, place, and people as seen, experienced, and meditated upon by a particluar kif-smoking rambler. Features some really nice writing at times. ( )
1 vote slickdpdx | Sep 4, 2013 |
Norman Douglas was a racist old prick, who writes, for instance, about the necessity of beating Arab women into submission and the virtues of buying and selling them for a profit. Also, for travel literature, this is rather boring. He writes more about the history of places than about his actual experiences within them.

I wasn't surprised to learn after reading this book that he was convicted of sexually assaulting a sixteen year old boy. ( )
  owen1218 | Sep 8, 2011 |
Mostrando 2 de 2
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Likely enough, I would not have remained in Gafsa more than a couple of days. For it was my intention to go from England straight down to the oases of Djerid, Tozeur and Nefta, a corner of Tunisia left unexplored during my last visit to that country--there, where the inland regions shelve down towards those mysterious depressions, the Chotts, dried-up oceans, they say, where in olden days the fleets of Atlantis rode at anchor...But
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
the flute, which ought to have supported the voice, was apparently dumb, although the artist puffed out his cheeks as if his life depended on it. Only after creeping quite close to the performers could I discern certain wailful breathings; this brave instrument, all splotched with variegated colours, gave forth a succession of anguished and asthmatic whispers, the very phantom of a song, like the wind sighing through the trees.
Take away from modern poetry what appeals to primitive man--the jingle and pathetic fallacy--and the residue, if any, would be better expressed in prose.
When a camel expires in the plain near some nomad's tents, they sometimes set a spring-trap for jackals near the carcase--they eat these beasts and sell their skin for a few francs; the traps are craftily concealed underground, with a little brushwood thrown over them to aid the decpetion. It is impossible to be aware of their existence. Bot woe betide the wanderer who steps on them! For the machine closes with the shock of an earthquake, a perfect volcano of dust and iron teeth leaping into the air. Its force is such that the jackal's leg is cut clean off, and he hops away on the remaining three. For this and other reasons, therefore, it is advisable not to approach too near a dead camel.
They led me to his house, which is one of the few two-storied buildingd of the town and lies in a squalid street of mud-dwellings. Villanously dirty walls surround a massive entrance-gate studded with nails and bands of iron, intervolved in artful designs. No bell, no knocker, no door-handle; only an impressive lock. At the sight of this doorway I paused--it was grim, claustral, almost menacing; there was an air of enchantment aboutthe mansion, as if once in a hundred years its forbidding portals might turn on their rusty hinges.
Four pipes, reverentially inhaled...it was almost too much, for a mere dilitantte.
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Likely enough I would not have remained in Gafsa more than a couple of days. For it was my intention to go from England straight down to the oases of the Djerid where in olden days the fleets of Atlantis rode at anchor.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (2.33)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 205,878,745 livros! | Barra de topo: Sempre visível