Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Something in the Water (1994)

por Charlotte MacLeod

Outros autores: Ver a secção outros autores.

Séries: Peter Shandy (9), Balaclava-Reihe (09)

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
322281,474 (3.6)9
A poisoned potpie pulls botanist Peter Shandy into a local Maine mystery in the series that "offers a blooming good time" (The Baltimore Sun).   Massachusetts horticulturalist Peter Shandy is famous for his rutabagas, but he comes to Maine with a loftier plant in mind. Specifically, he wants to size up the world-renowned lupines of Frances Rondel, a nonagenarian whose legendary flowers are even more beautiful in life than they are in myth. Shandy is bitterly jealous, but finds a major distraction in the dining room of the country inn where he's staying. He may grow wretched lupines, but no gardener can solve a murder like Peter Shandy.   The corpse belongs to the late Jasper Flodge, a local loudmouth with a toupee and a sizeable gut. Shoveling down the last bites of a chicken potpie, Flodge clutches his chest and falls dead. Suddenly with more to do than stopping to smell the lupines, Shandy must ask himself: Which Maine cook has the bad taste to flavor chicken with cyanide?… (mais)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 9 menções

Mostrando 2 de 2
town scoundrel poisoned by cyanide in chicken pot pie, detected by Prof. Shandy on search for wondrous lupines
  ritaer | May 9, 2021 |
The Peter Shandy mysteries were my favorite of Ms. MacLeod's series, both those under her own name and those she wrote as "Alisa Craig," so I was glad when Something in the Water came out. It's not my favorite Shandy. That's probably because it's not set in Balaclava, so it's missing the usual supporting cast, but it's still good. Peter is back in Maine, checking out some gorgeous lupines that grow where lupines shouldn't have any reason to thrive.

The lupines are owned by Miss Frances Hodgson Rondel, an elderly woman who's mighty spry for someone who went to school with the grandmother of a woman who has teenaged grandchildren of her own. That second woman is Elva Bright, owner of the Bright's Inn where Peter is staying. Mrs. Bright is a fine cook. Her granddaughter Thurzella is waiting tables in the inn when customer Jasper Flodge keels over dead in the middle of his meal.

As Peter and we readers learn, Jasper Flodge was not a good citizen. Even his widow is happy he's dead. If he's been murdered, there's no lack of people with good motives. Too bad there was such a narrow window of opportunity. Helen Shandy gets to be on the scene starting in chapter 12. She has some nice phone conversations with Peter earlier, though.

Before this book is over, two of Flodge's victims will learn the truth, an excellent artist will be discovered, and some nasty people will get their comeuppance. (I couldn't help laughing at the self-image of one of them.)

Mark Hess is the artist for the cover with the skull made of lupines that has two pools of water for eye sockets. The background has water, rocks, and paths. The artist's last name is written on the ground in front of the house seen to the right, under the title.

For my fellow Shandy fans who love character tidbits and share my difficulty remembering in which book those tidbits appear:

Ch.4: Thorkjeld Svenson and the Balaclava Blacks won again at the Balaclava County Annual Workhorse Competition a few weeks before this novel opens.

The Helen's Fancy petunia that Peter had not quite perfected in chapter two of Wrack and Rune is bringing substantial royalties.

Ch.5: One of Helen's old friends is named Audrey, Audrey has a cat named Maud Silver, which is the name of the governess-turned-detective in late Patricia Wentworth's long-running mystery series. Audrey also has a husband whose great-uncle Otis and Great-Aunt Margaret went camping at Glacier Park with Mary Roberts Rinehart, a real-life author who excelled at the 'Had I But Known' style of mysteries. Ms. MacLeod mentions the unusual souvenir of that camping trip that now belongs to Audrey's husband and the effect said souvenir has on Audrey's cat.

Ch.6 is where one of the female characters reminds Peter of a P.G. Wodehouse character.

Ch.7: By the time Peter Shandy graduated from agricultural college, he was convinced that roomie Guthrie Fingal had some Ent blood in him.

Ch.8: There's some description of Catriona McBogle's relationship with her handyman, her life as a mystery writer, and the difference between the way she lives from way Guthrie lives.

This is where Peter enters a used bookstore and what he found there.

Peter always carries a bandana handkerchief -- except for two kinds of social functions where Helen makes sure he has a white one.

Ch.11 : Peter and friends used to sit in the peanut gallery at the old movie house and groan over mushy endings to movies. (Ms. MacLeod didn't state how old Peter was at the time.)

Algernon leaves rabbit droppings on the Enderbles' living-room rug.

Mrs. Lomax's late husband's cousin's niece is studying veterinary medicine and will take care of the rabbit droppings.

Ch. 12:

Cat McBogle's Maine Coon cats, Carlyle and Emerson, get burs in their tails and 'trousers' during autumns. The description of how Cat removes them does not sound like fun.

Helen did write a book on Praxiteles Lumpkin's weather vanes and got paid for it. See Vane Pursuit.

Dan and Iduna Stott paid $1,000 dollars for their oil painting of Balaclava's Belinda and her 19 piglets.

Catriona McBogle gave a copy of both of Helen's books to Miss Rondel.

Ch.20: Peter's "niece," Alice, has six Chihuahuas.

Thank God for the Internet, which makes it so easy to look up things that get mentioned in books! I, for one, got plenty of laughs from reading Mark Twain's 'The Awful German Language.' That one of the character's sentences are compared to those in Twain's complaint makes me feel even more sorry for Peter whenever he has to listen to that person. ( )
  JalenV | Jan 13, 2012 |
Mostrando 2 de 2
sem críticas | adicionar uma crítica

» Adicionar outros autores

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Charlotte MacLeodautor principaltodas as ediçõescalculado
Hess,MarkArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
For Lida Wentworth
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
How the flaming perdition does she get them to grow?
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Between the Great Glacier and the Mighty Atlantic, Maine's coast has been nibbled into so many picturesque points and inlets that it hardly needs somebody coming along and thinking up imaginary locales in which to commit skulduggeries. This being the only kind of waterfront property she'll ever be able to afford, however, the writer has conjured up Pickwance and Rondel's Head, along with Hocasquam and Sasquamahoc, and pupulated them with equally imaginary characters. The ocean, the rocks, and the clams are real; the rest of this yarn is straight off the liars' bench.
Old Tige had been a brown tabby, his preferred lounging spot the braided mat in front of the black soapstone sink; he'd had the whole Shandy family trained to step around him. Peter hadn't thought of Tige since he couldn't remember when. Yet he'd loved the raggedy-eared old tyrant. Still did, he supposed, absurd as it was to be wasting sentiment on a critter who'd yielded up the last of its nine lives forty years ago or better.
[about Catriona's house] Peter retired to the downstairs bathroom, which had a wonderful old porcelain washbowl spacious enough to give a coon cat a flea bath, if anybody should ever be fool enough to try.
[Someone had tossed out Peter's grandmother's shoe box of poetry saved from the Boston Sunday Globe that Peter wanted] He'd always suspected his great-aunt Bedelia, a fanatical housekeeper who'd never picked up a newspaper except for the purpose of starting a fire in the wood stove or spreading the pages over her freshly scrubbed linoleum to keep anybody from tracking it up. He wondered where Great-Aunt Bedelia was spreading newspapers now. Probably on the road that was paved with good intentions, he decided.
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

A poisoned potpie pulls botanist Peter Shandy into a local Maine mystery in the series that "offers a blooming good time" (The Baltimore Sun).   Massachusetts horticulturalist Peter Shandy is famous for his rutabagas, but he comes to Maine with a loftier plant in mind. Specifically, he wants to size up the world-renowned lupines of Frances Rondel, a nonagenarian whose legendary flowers are even more beautiful in life than they are in myth. Shandy is bitterly jealous, but finds a major distraction in the dining room of the country inn where he's staying. He may grow wretched lupines, but no gardener can solve a murder like Peter Shandy.   The corpse belongs to the late Jasper Flodge, a local loudmouth with a toupee and a sizeable gut. Shoveling down the last bites of a chicken potpie, Flodge clutches his chest and falls dead. Suddenly with more to do than stopping to smell the lupines, Shandy must ask himself: Which Maine cook has the bad taste to flavor chicken with cyanide?

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3.6)
0.5 1
1
1.5 2
2 1
2.5 3
3 11
3.5 5
4 18
4.5 1
5 8

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 205,947,097 livros! | Barra de topo: Sempre visível