Guillaume Postel (1510–1581)
Autor(a) de Des Admirables Secrets Des Nombres Platoniciens (de Petrarque a Descartes,) (French Edition)
About the Author
Image credit: ÖNB/Wien
Obras por Guillaume Postel
Des Admirables Secrets Des Nombres Platoniciens (de Petrarque a Descartes,) (French Edition) (2001) 2 exemplares
Des Histoires Orientales Et Principalement Des Turkes Ou Turchikes Et Schitiques Ou Tartaresques Et Aultres Qui En Sont… (2010) 1 exemplar
Des histoires orientales: Et principalement des Turks ou Turchikes et Schitiques ou Tartaresques et aultres qui en sont… (1999) 1 exemplar
Gvillelmi Postelli De universitate libri duo: in quibus astronomiæ, doctrinæve cœlestis compendium 1 exemplar
Des merveilles du monde, et principalemét [sic] des admirables choses des Indes (Ed.15..) (2012) 1 exemplar
de Orbis Terræ Concordia Libri Quatuor: Multiiuga Eruditione AC Pietate Referti, Quibus Nihil Hoc Tam Perturbato Rerum… (2017) 1 exemplar
Libro de magistrati de gli Atheniesi 1 exemplar
De orbis terrae concordia libri quatuor 1 exemplar
Le thrésor des prophéties de l'univers 1 exemplar
Etiquetado
Conhecimento Comum
- Nome canónico
- Postel, Guillaume
- Data de nascimento
- 1510-03-25
- Data de falecimento
- 1581-09-06
- Sexo
- male
- Nacionalidade
- France
- Locais de residência
- Paris, France
- Ocupações
- Professor of linguistics
astronomer
Membros
Críticas
Estatísticas
- Obras
- 20
- Membros
- 23
- Popularidade
- #537,598
- Críticas
- 3
- ISBN
- 8
- Línguas
- 3
PROLOGVE
au Lecteur ami
à qui soit
LVMIERE ET PAIX
Sempiternelle
en
N.S.I.C.
Enfin, la Lumière nait du Feu, la Paix de la
Guerre, la Douceur de la Violence, quoique fort
tard, parce que, suivant la sentence de Platon,
IL. EST PLVS FACILE DE MOVVOIR CE QVI EST EN REPOS QVE
DE RETENIR CE QVI EST EN MOVVEMENT. C'est pourquoi,
garde-toi de jeter le trouble parce qu'il n'est pas
facile ensuite d'apaiser. Et cependant le premier
venu des hommes misérables désire les cris de
joie après le signal de la guerre, le jour après la
nuit, l'Été après I'lliver, afin que les fruits parviennent
à maturité. C'est comme si, ayant réuni
les branches abattues d'un chêne et ayant allumé
un incendie, quelqu'un s'efforçait ensuite d'éteindre
la flamme, ce qu'il chercherait vainement à
faire en excitant la flamme avec un glaive ou en...… (mais)