MDS160.92

Fraseologia: Filosofia; PsicologiaLógicaLogicBiography; History By PlaceBiography

Dewmoji: ?????

0
Obras genéricas; Ciências da informação
216,948
ℹ️
1
Filosofia; Psicologia
229,419
💭
2
Religião
562,779
🙏
3
Ciências sociais
1,169,921
👫
4
Linguística
177,109
💬
5
Ciência
380,441
🔬
6
Ciências aplicadas e tecnologia
844,132
💡
7
Arte
857,504
🎨
8
Literatura
1,201,263
📚
9
História
703,933
🗺️
10
Filosofia
11,835
💭
11
Metafísica
9,073
🌠
12
Tópicos especiais de metafísica
13,800
👨‍👩‍👧‍👦
13
Corpo e espírito
32,473
🔮
14
Sistemas filosóficos
6,503
💬
15
Psicologia
89,462
😌
16
Lógica
4,369
17
Ética
25,943
🚎
18
Filósofos antigos
12,687
📜
19
Filósofos modernos
23,274
🚬
160
Logic
3,096
161
Inductive
302
162
Deductive
69
163
Assent
48
164
Symbolic; Algebraic
169
165
Fallacies; Paradox
315
166
Syllogism; Enthymeme
78
167
Hypotheses
41
💭
168
Argument and Persuasion
177
💼
169
Analogy; Correspondence
74
160.0
6
160.1
Theory & Instruction
22
160.2
Miscellany
31
👝
160.3
Dictionaries And Encyclopedias
30
📕
160.4
Essays
4
📄
160.5
Periodicals
10
160.6
160.7
Education And Research
27
160.8
Culture Studies
24
160.9
Biography; History By Place
192
🔙
160.90
By Period
15
160.91
160.92
Biography
72
160.93
Ancient World
10
160.94
Europe
18
160.95
Asia
8
160.96
160.97
160.98
160.99
160.920
160.921
160.922
160.923
160.924
11
160.925
160.926
160.927
160.928
160.929

Selected Works under MDS 160.92 (72)

Marcas Relacionadas

«Amigos Longínquos»

Classes MDS com sobreposições significativas de recomentações, excluindo as que estiverem sob a mesma classe de topo.

Nenhum(a)

Fraseologia

Edição de 1922
NÃO copie de fontes sujeitas a direitos de autor. A edição de 1922 está aqui, em inglês fonético absurdo. Use a ortografia padrão.
Modern Language
O palavreado moderno deve basear-se no Sistema Decimal Livre ou na edição de 1922 do Dewey. A linguagem e os conceitos podem ser modernizados. Não use uma fonte com direitos de autor activos.
Emoji
A single emoji for this DDC Class. The full emoji will be composed of the emojis from the top level to this one.