Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

The Words We Share

por Jack Wong

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões
1831,209,950 (4.5)Nenhum(a)
"A young girl helps her dad navigate life in a new country where she understands the language more than he does, in an unforgettable story about communication and community. Angie is used to helping her dad. Ever since they moved to Canada, he relies on her to translate for him from English to Chinese. Angie is happy to help: when they go to restaurants, at the grocery store, and, one day, when her dad needs help writing some signs for his work. Building off her success with her dad's signs, Angie offers her translation skills to others in their community. She's thrilled when her new business takes off, until one of her clients says he's unhappy with her work. When her dad offers to help, she can't imagine how he could. Working together, they find a surprising solution, fixing the problem in a way Angie never would have predicted. A gorgeously illustrated picture book from up-and-coming author-illustrator Jack Wong (When You Can Swim, Scholastic) that is at once a much-needed exploration of the unique pressures children of immigrants often face, a meditation on the dignity of all people regardless of their differences, and a reminder of the power of empathy."--… (mais)
Adicionado recentemente porCentralPS, BackstoryBooks, eo206, GusBus, mosylu1
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Mostrando 3 de 3
First sentence: Angie!

Premise/plot: Angie helps out her immigrant parents by translating. The family has [relatively recently] moved to Canada and Angie speaks the best English. She turns entrepreneur--in a way--and makes a 'business' of writing signs in English for others to use in their businesses. But sometimes things get lost in translation....

My thoughts: This is semi-bi-lingual. It is a family-focused picture book that celebrates community. I enjoyed this one. ( )
  blbooks | Oct 17, 2023 |
Immigrant kids learn English more quickly than their parents and so often have to translate for them. This role-reversal can be demeaning for the parent and burdensome for the child, but Jack Wong shows that there's more to communication than knowing the right words. His illustrations have a graphic novel feel to them and they make the story very approachable. The text is everything that's needed but no more, making it crisp and clear to read. I love that the father's words are written both in English and Chinese.

Simple, beautiful, brilliant and universal.

#Netgalley #Annick #JackWong ( )
  mskrypuch | Oct 9, 2023 |
I love this book! The Words We Share by Jack Wong is a subtly informative story about Chinese immigrants to Canada. Angie Tang and her father moved to Canada, and while Angie has learned English in school, her father still speaks only Cantonese. Angie helps him in many ways - when someone comes to the door, when buying groceries, etc. When her father has a job for his work that he needs help with, Angie gets a money-making idea that leads to her developing a thoroughly new perspective of her father.
The book is sweet, and the relationship between Angie and her father is devoted. There are Chinese characters whenever Angie's father speaks, emphasizing his lack of English and adding a delightful and educational element to the book. The Chinese title of the book is "The Same Heart in Different Languages," a label devised by the author's mother. What a glorious interpretation of the story! In a note from the author, he explains a bit about the Chinese family of languages. There are many dialects, different enough that the speaker of one only sometimes understands another. All use the same written characters, however.
The book is an exceptional illustration of the difficulties faced by immigrants and the beauty of a loving family. I have found that publisher Annick Press has many beautiful and informative books about various ethnicities.
Thank you to NetGalley and Annick Press for the ARC of this book. ( )
  Shookie | Aug 15, 2023 |
Mostrando 3 de 3
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

"A young girl helps her dad navigate life in a new country where she understands the language more than he does, in an unforgettable story about communication and community. Angie is used to helping her dad. Ever since they moved to Canada, he relies on her to translate for him from English to Chinese. Angie is happy to help: when they go to restaurants, at the grocery store, and, one day, when her dad needs help writing some signs for his work. Building off her success with her dad's signs, Angie offers her translation skills to others in their community. She's thrilled when her new business takes off, until one of her clients says he's unhappy with her work. When her dad offers to help, she can't imagine how he could. Working together, they find a surprising solution, fixing the problem in a way Angie never would have predicted. A gorgeously illustrated picture book from up-and-coming author-illustrator Jack Wong (When You Can Swim, Scholastic) that is at once a much-needed exploration of the unique pressures children of immigrants often face, a meditation on the dignity of all people regardless of their differences, and a reminder of the power of empathy."--

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (4.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 2
4.5 1
5 2

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 207,163,786 livros! | Barra de topo: Sempre visível