Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Quai d'Orsay Tome 1 : Le Conseiller (2010)

por Christophe Blain (Ilustrador), Abel Lanzac (Autor), Clémence Sapin (Contribuidor)

Outros autores: Ver a secção outros autores.

Séries: Quai d'Orsay, chroniques diplomatiques (tome 1)

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
1488184,641 (3.9)4
Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 4 menções

Mostrando 1-5 de 8 (seguinte | mostrar todos)
Cette critique se rapporte aux deux tomes intitulés « Quai d’Orsay ».

Une bd qui m’avait intriguée à sa sortie, mais que je n’avais jamais eu l’occasion de lire. C’est chose faite depuis cet été. Les deux tomes sont très différents, le premier assez irrévérencieux, montrant un ministre des Affaires Etrangères brassant beaucoup de vent et dont les conseillers font tout le travail, tant de fond que pour essayer de donner un peu de consistance à ce vent. J’ai trouvé cet opus un peu trop monolithique pour être crédible, trop à charge pour être complètement honnête et cela m’a dérangée, dans un contexte de défiance croissante et parfois irraisonnée face au monde politique. Cette bd en devient presque complaisante, et c’est dommage.
Etrangement, le deuxième tome prend presque le contrepied. Si le personnage du ministre est tout aussi fantasque et adepte d’étranges concepts que lui seul semble comprendre, il a cette fois une vraie ambition et un vrai projet, qui compte parmi les rares heures de gloire de notre récente diplomatie, à savoir l’opposition ferme de la France à la seconde guerre en Irak. On retrouve ici, à peine déguisés sous des noms d’emprunt, les principaux acteurs de cette tragi-comédie mondiale, et cette fois, le ministre et la France qu’il représente ont le beau rôle. J’ai aimé ce deuxième tome, qui m’a replongée dans un épisode clef des années où j’étais vraiment au fait de l’actualité mondiale et où j’avais le temps de me forger de véritables opinions sur tout un tas de sujets, un épisode qui correspond aussi à une des dernières fois où j’ai vraiment été fière d’être française.
Mais encore une fois, le scénario de ce second tome est complaisant. Les Français sont plutôt unanimes, me semble-t-il par rapport à ce fameux discours à l’ONU. Et la bd ne donne aucun éclairage vraiment neuf ou original sur ce sujet, elle ne fait que conforter le lecteur dans la fierté dont je parlais plus haut, et tourne donc à vide.
Je suis donc plutôt déçue de ces deux tomes qui finalement sont aussi politiciens que la politique politicienne dont on se plaint. Un bon exemple de « Faites ce que je dis, pas ce que je fais » ?
  raton-liseur | Oct 29, 2019 |
Le jeune Arthur Vlaminck est embauché en tant que chargé du "langage" par le ministre des Affaires étrangères Alexandre Taillard de Worms. En clair, il doit écrire les discours du ministre ! Mais encore faut-il se faire une place entre le directeur du cabinet et les conseillers qui gravitent dans un Quai d'Orsay où le stress, l'ambition et les coups fourrés ne sont pas rares... Inspiré de l'expérience d'Abel Lanzac qui fut conseiller dans un ministère, cet album restitue une vision de la politique à la fois pleine d'acuité et d'humour. Un pur régal !

2/2
série finie ( )
  Relais | May 13, 2015 |
Quai d´Orsay ist eine Uferstraße, wo des Außerministers Büro liegt. Dieses Buch bietet Einblicke hinter die Kulissen aus der Siht des neuen Mitarbeiters Authur Vlaminck. Er hat für die Stelle als sprachlicher Berater des Minister Tailard der Vorms sich beworben.

Aurthur Vlaminc hat sein Promotion Studium nicht beendet und fang lieber gleich als Sprachberater des Außerminister anzuarbeiten. Der Minister hat einen Charakter, wo man nicht weißt, ob man lacheln sollte oder er wirklich meint, war er sagt. Er sieht wie ein Genie aus, niemand versteht ihn, aber alle bewundern ihn. Für Authur ist die Arbeit sein neues Leben, er muss viel arbeiten und hat keine Zeit für sein personaliches Leben. er reist viel mit dem Minister und muss die Reden für ihn schreiben. Es wurde wirklich lustig, wenn er die Wünsche seines beliebten Schriftsteller in der rede erfüllen und auch diplomatische Sprache beherrschen muss. Wie passt Herakleitos und Nahe-Ost Konflikt in die Rede für UNO Vollversammlung zusammen? Die Geschichte des Buch ist satirische Metapher von dem wirklichen Geschehen in UNO Resolution 2003, als der Präsident der Vereinigten Staaten über Einschlag von Truppen nach Irak sprach. In Frankreich wird das reflektiert mehr als politisch-komik Buch.

Dieses Buch ist eine Zusammenarbet von zwei Autoren. Der Schrifsteller, steht unter Pseudonym Abel Lanzac, war in wirklichkeit Mitarbeiter des Minister in Frankreich für vielen Jahren. Es gibt autentiche Geschichte des Buches. Der Zeichner Christophe Blain skizziert im ersten Einblick nich so ausführlich, dennoch ist sein Werk ausgezeichnet, wie z. B. die Atmosphäre von verrückten Ministers und seinem Team gezeichent, besonders sind auch Stabschef Maupas und Authur Charakter gezeichnet: ,,Tack tackt ta ta tschaa!,, ( )
1 vote DagmarPexova | May 21, 2013 |
Ce n'est pas si fréquent, voici une BD qui nous parle de politique. Nous sommes donc plongés dans les méandres et les intrigues des cabinets ministériels. Le ministre en question a l'esprit chevaleresque et est épris de littérature et de bons mots. Je donne un dernier indice physique, il est grand et porte des cheveux blancs mi-longs rejetés en arrière. Ca y est vous avez trouvé, il s'agit de Dominique de Villepin. Quay dOrsay donne une vision imagée de cet homme dont l'un des hauts faits est le désormais célèbre discours à l'ONU. C'est vraiment cet esprit qui est souligné (au Stabilo ceux qui lirons la BD comprendront): la culture en politique, le courage, le droit a être différent, noble et à s'opposer à la pensée unique par une approche singulière pour servir la paix. Mais c'est aussi les rivalités entre les divers conseillers, les coups bas, le pouvoir du chef qui, d'un geste d'humeur, d'un coup de tête, sans justification peut balayer le travail de plusieurs jours qui sont ici magistralement rendus. Le ministre pense et agit plus vite que les autres, jette quelques idées, esquisse quelques phrases inspirées par son livre fétiche Fragments d'Héraclite. De quoi a être complètement perdu lorsque l'on est un jeune homme sans expérience et que l'on se voit confier la charge de rédiger les discours d'un tel personnage.
Cet homme est doté d'un charisme hors du commun qui est superbement souligné par le dessin de Christophe Blain. La prestance et la gestuelle du ministre sont parfaitement rendus, le personnage est imposant - parfois deux fois plus grand que les autres - ses gestes sont soulignés et amplifiés. Le tout est frappant. Le dessin ne se contente pas de servir l'histoire, de la raconter, il met en avant des traits de caractère, une personnalité qui seraient difficiles à restituer par des mots. C'est donc que le courant est passé entre le dessinateur de Isaac le pirate et Abel Lanzac ancien conseiller du ministre. Ai-je besoin d'en rajouter pour vous faire comprendre que c'est une BD à ne pas rater. Elle est à la fois originale, drôle - voir le ministre en X-OR ou Dark Vador vaut le détour - , divertissante et instructive, que demander de plus ? http://www.aubonroman.com/2010/06/quai-dorsay-tome-1-par-christophe-blain.h... ( )
  yokai | Jun 19, 2010 |
Un jeune homme brillant est engagé pour être la plume du ministre des Affaires étrangères, un homme fascinant et emporté, poète et lyrique à ses heures, qui épuise son cabinet...
Très drôle et très juste ! ( )
  sinaloa237 | May 9, 2010 |
Mostrando 1-5 de 8 (seguinte | mostrar todos)
sem críticas | adicionar uma crítica

» Adicionar outros autores

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Blain, ChristopheIlustradorautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Lanzac, AbelAutorautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Sapin, ClémenceContribuidorautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Pröfrock, UlrichTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Pertence a Série

Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3.9)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 1
3 7
3.5 2
4 20
4.5 4
5 7

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,700,884 livros! | Barra de topo: Sempre visível